いよいよ最終講を迎えたハイネ大の学生たち。基礎となる字幕のルールはしっかり理解した上で、さらに一つひとつの字幕の精度を上げ、表現に磨きをかけて仕上げに入っていきます。
講義の冒頭では監督に決定してもらう英語版のタイトルの候補を3つに絞りました。作品のキーとなる花と、登場人物の高校生のどちらの成長も想起させる単語「Bloom」を使いたいという意見のほか、日本語のタイトルの言葉遊びをそのまま英語で表現したいという意見も。重要な役割を担うタイトルだけにディスカッションにも熱が入ります。
また、それぞれの登場人物にぴったりな花とその花言葉について語られるシーンがたびたびあることから、共通するフォーマットを設定した方がいいと講師がアドバイス。学生たちは、分かりやすさを考慮して、花の名前は斜体、花言葉には引用符を付けることを決めました。
このほか、一連の会話をトータルで考えた際、英語字幕の順序を日本語のセリフに一枚いちまい合わせずに、入れ替えた方が伝わりやすい場合もあることを学ぶことも。観客がストレスなくストーリーを追える字幕を作るためには、多様な視点が必要なことを課題に取り組みながら実感していました。
最終的にタイトルの候補として選んだ「Bloom /Blooming heart(s)」、「Aster school days」「Petals of the Heart」のうち、どれが採用されるか? 学生たちが翻訳した作品は世界最大級の日本映画祭「ニッポン・コネクション」で上映されます。
The students of the Heinrich Heine University have attended their final lecture. After comprehending the main rules of subtitling, they are now focusing on the accuracy of their translation and its refinement.
At the beginning of the lecture the director’s decision on the possible translations for the title was announced. There was an opinion that using the word "Bloom" will evoke both the flower imagery that is the key to the work and the psychological growth of the high school students. However, there was also an opinion that the English title needs to employ the word play the same way that the Japanese title does. The title is an extremely important part of the film, thus the discussion got really heated.
Also, the instructors suggested that some unification is necessary when it comes to the scenes where flowers are presented to the students or just talked about. For better legibility students decided to use italics for the flower names and the quotation marks for the flower language.
The students have also learned that in a series of subtitles, the English version doesn’t have to always constitute to the same line in Japanese. The main goal is to make the subtitles that are stress-free for the audience. The importance of different perspectives became clear.
Which title will be used after all? Bloom /Blooming heart(s), Aster school days or Petals of the Heart? The works translated by the students will be screened at the world's largest Japanese film festival - Nippon Connection.