About JVTA
- JVTA:HOME
- About JVTA
プロの映像翻訳者になりたい。
そのドラマをあなたと創る。
If your dream is to become a professional visual media translator,
we can help you make it come true.
人生において、英語の習得に多くの時間を捧げている人を育て支える。
当校が1996年に開校して以来、変わらぬ強い想いです。
プロへの道は簡単ではありません。途中、挫折や葛藤もあるでしょう。
しかし、だからこそ、人生が輝き、ドラマになるのです。
「99%は大変だけど、残りの1%が本当に楽しい」
映像翻訳の仕事は、想像以上に大変です。
「伝えたい、どうすればもっと伝わるか、より伝わる言葉は?」
夢に見るぐらい、悶々と悩む日々が続きます。
でも、それだけ悩む価値がある仕事です。
映画の面白さを伝えるのは、ハリウッド俳優や監督だけではなく、
作り手と観客をつなぐ映像翻訳者なのですから。
ジグソーパズルと違って、映像翻訳に正解はありません。
しかし、自分の言葉が映像にピタリと重なった時の達成感は、他では味わえません。
1%の楽しさを追いかけてみませんか?
映像翻訳は、1%を賭すに値する仕事です。
JVTAでは、海外作品を日本語に訳す英日映像翻訳だけでなく、日英映像翻訳のコース、モスクワオフィスと連携して日露アニメ映像翻訳コースを開講するなど日本の作品を世界に伝えるサポートを続けています。
さらに、英文解釈や文法に特化したEnglish Clockや、日本語で文章を書くことにフォーカスした日本語表現力強化コース、視聴覚障害者の方が映像作品を楽しむためのバリアフリー字幕や音声ガイドを制作するスキルを学ぶ「MASCxJVTA バリアフリー講座 字幕ライター&音声ガイドディスクライバー養成講座」もあるなど、コトバのプロを養成する講座を幅広くご用意しています。
受講スタイルもリモートに完全対応。独自で開発したラーニング・マネージメント・システム「JVTA Online」を導入し、世界のどこにいてもより快適に学べる環境を提供しています。
修了後は、併設した翻訳の受発注をするメディア・トランスレーション・センター(MTC)がデビューをサポート。
JVTAであなたの夢を形にしてください。
JVTAの歩み
- 1996年
- 設立
英日映像翻訳本科、English Clockを開講 - 2008年
- ロサンゼルス法人設立
- 2008年
- UNHCR難民映画祭(現UNHCR WILL2LIVE映画祭)の字幕サポートを開始
- 2009年
- 日本語表現力強化コース 開講
- 2010年
- 日英映像翻訳科 開講(東京校)
- 2011年
- MASC×JVTA バリアフリー視聴用 音声ガイド&字幕ライター養成講座 開講
- 2014年
- 国際コミュニケーションアーツ学院(GCAI ) 設立
- 2016年
- JVTA設立20周年パーティを開催
- 2017年
- Japanese Language and Media Institute(JLMI)設立
- 2019年
- 情報セキュリティ・マネジメントシステム(ISMS)の国際規格である「ISO/IEC27001:2013」の認証を取得
- 2020年
- ラーニング・マネージメント・システム「JVTA Online」を開発、導入。全コースの受講生を対象に運用開始
- 2024年
- 経済産業省 中小企業庁 「2023年度 はばたく中小企業・小規模事業者300社」に選出