日本映像翻訳アカデミーLos Angeles

通訳・実務翻訳専攻

◆プロから学んでキャリアアップに繋げる!

通訳クラスでは、幅広い分野の教材を用いて、英語から日本語へと、日本語から英語への逐次通訳訓練を行います。シャドーイングなどの通訳トレーニングを通して、聴解力やリテンション力、即応力などを高めながら、通訳スキルの強化を図ります。
実務翻訳クラスでは、契約書やビジネス文書など実践的な教材を用いて、正しい原文解釈力と翻訳の基礎力の強化を図ります。原文の解釈を細かく確認し、弱点を明らかにしていくので、英語力の強化にもつながります。


<通訳・実務翻訳専攻[全日制]のスケジュール>
(1週間の基本パターン)


・1授業は3時間です。
・1日1授業、週3日(木曜、金曜、土曜の午前と午後)教室で受講します。
・上記講座以外に、週10時間以上の自習隔週訓練が必要です。


<2種類のクラスをじっくり学ぶカリキュラム>

★「通訳クラス」
・幅広い分野の教材を用いて、英語から日本語へ、日本語から英語への逐次通訳訓練を行います。
  (分野例: 政治、経済、産業、法律、医療、環境、スピーチなど)
・シャドーイングなどの通訳トレーニングを通して、聴解力やリテンション力、即応力などを高めながら、通訳スキルの強化を図ります。
・ビジネスシーンや通訳現場で応用できる重要構文などを学びながら、原文をすばやく理解し、状況にふさわしい適切な表現ができる力を養います。
・現役で実績のある通訳者が指導にあたります。

★「実務翻訳クラス」
・ビジネスや翻訳実務で遭遇するさまざまな種類の文書を教材として用いて、正しい原文解釈力と翻訳の基礎力の強化を図ります。(教材例: 契約書、ビジネス文書、産業・技術文書など)
・難解な文章を読み解き誤訳を防ぐ力を養うために、必要に応じて、英文法や構文を見直し、おさえておかなければならないポイントや、何に気をつけるべきかなどを学んでいきます。
・課題を通して、適切な訳語・表現・文体や、翻訳のテクニック、必要な情報の取り方などについて学びながら、翻訳実践力を養います。
・現役で実績のある翻訳者が指導にあたります。


<修了後のカウンセリング>

・通訳・翻訳専攻コース[全日制]の修了後には、留学を継続し2学期目にも再度、通訳・翻訳クラスを継続受講し、より高みを目指すことが可能です。(1年ごとの延長申請が認められた場合、累積3年の滞在が可能)

M-1ビザは原則として、初年度は1年間の滞在を前提に申請します。1年以内での申請の場合でも、申請費用の差はありません。もちろん1年以内、1学期(約6カ月)の受講で帰国することも可能です。
受講期間中及び修了後には、指導経験豊かなロサンゼルス校のスタッフが個別の進路相談やカウンセリングに随時応じます。お気軽にご相談ください。

 

 

料金とお支払い方法について

 

JVTA-LA JVTA東京校では[LA留学コース[本科、プレパラトリーコース]をご検討中の方を対象に、「リモート留学相談会(無料)を開催しています。日程・詳細は▶こちら をご覧ください。個別カウンセリングもご希望の日時に合わせ行っています。ご希望の方は▶こちら よりお申し込みください。 その他に関するお問い合わせはJVTA東京校の留学デスクにお電話・Eメールでお気軽にご連絡ください。

 

JVTA-LA 留学コースメールマガジンにご登録いただいた皆さまには、ロサンゼルス校の活動状況や留学生の生活情報をいち早く配信しています。

ご希望の方は、▶こちら からご登録ください。




JVTA-LA